Authors retain the copyright without restrictions for their published content in this journal. HSSR is a SHERPA ROMEO Green Journal.
Publishing License
This is an open-access article distributed under the terms of
REVIEWING DEFINITIONAL AMBIGUITIES AND SIGNIFICANCE OF TEXT AUTHENTICITY IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING
Corresponding Author(s) : Hamdi Ahmad
Humanities & Social Sciences Reviews,
Vol. 8 No. 4 (2020): July
Abstract
Purpose of the study: The premise of this paper is to define and address the ambiguities surrounding the concept of text authenticity in the field of English Language Teaching (ELT).
Methodology: It represents a critical review of a series of research studies aimed at defining the concept of text authenticity and investigating the effect of text authenticity on ESL/EFL learners’ individual differences, namely ESL/EFL learner motivation and communicative competence. However, wherever possible, for the purpose of maintaining criticality, data associated with pedagogic/contrived materials are also discussed.
Main Findings: The aspects of text authenticity may be situated in the text itself, the participants, social or cultural situations and purposes of the communicative act, or some combination of these elements. In addition, deficiency in learners’ overall communicative competence in the English language can be attributed to teachers’ exclusive reliance on contrived text materials presented in the form of textbooks.
Applications of this study: It is strongly recommended that teacher training courses aim to develop classroom teachers’ practical knowledge and skills necessary for designing and evaluating TESOL materials. Reaching a consensus among researchers on the issue of the effects of authentic materials on ESL/EFL students’ motivation and overall communicative competence can have fundamental implications not only for developing language curricula but also for promoting learner autonomy.
Novelty/Originality of this study: This study addressed the ambiguities surrounding the concept of text authenticity by proposing a typology encompassing eight possible inter-related definitions of text authenticity emerging in the ELT literature. More importantly, the paper structured a triangulation framework for introducing authentic materials into language classrooms:1) careful implementation of learner need-analysis, 2) criteria-based selection of authentic texts in the light of learner need-analysis, 3) utilization of task-based learning approach stressing the importance of activating learner schemata, awareness-raising activities, and task differentiation. This triangulation methodology is likely to reduce the difficulty of text authenticity and realize comprehensible input.
Keywords
Download Citation
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)BibTeX
- Altan, M. (2001). Culture in EFL Contexts-classroom and coursebooks, Modern English Teacher, 4(2), 58-60.
- Auerback, E. (1991). Literacy and ideology. In Grabe, W. (ed.), Annual Review of Applied Linguistics (pp.71-85). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/S0267190500002154 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190500002154
- Bacon, S. & Finnemann, M. (1990). A study of the attitudes, motives, and strategies of university foreign language students and their disposition to authentic oral and written input. The Modern Language Journal,74 (4), 459–473. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1990.tb05338.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1990.tb05338.x
- Bardovi-Harlig, K. (2001). "Another piece of the puzzle: The emergence of the present perfect". In Ellis, R. (ed.). (pp 215-264). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.2001.tb00018.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.2001.tb00018.x
- Benson, P. & Voller, P. (eds.) (1997). Autonomy and independence in language learning. London: Longman.
- Brown, H. D. (1994). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Prentice-Hall Regents.
- Byram, M. (1991). Teaching culture and language: Towards an integrated model. In Buttjes, D. & Byram, M.(eds.), Mediating languages and cultures. Multilingual Matters.
- Christie, F. (1990). The changing face of literacy. In Christie, F. (Ed.), Literacy for a changing world. Victoria, Australia: The Australian Council for Educational Research.
- Collins, T. (2005). Access reading 3: Reading in the real world. Thomson Heinle.
- Cook, V. (2004). Second Language Learning and Language Teaching. London.
- Crandall, J. (1995). Adult Literacy Development. In Grabe, W. (Ed.), Annual Review of Applied Linguistics. Cambridge University Press.
- Crooks, G. & Schmidt, R.W. (1991). Motivation: Reopening the research agenda. LanguageLearning, 4(/4), 469-512. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1991.tb00690.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1991.tb00690.x
- Crossley, S. A. & McNamara, D. S. (2008). A linguistic analysis of simplified and authentic texts. Language Teaching, 4 (3), 409–429. https://doi.org/10.1017/S0261444808005077 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444808005077
- Crossley, S. A., Louwerse, M.M., McCarthy, P.M. & McNamara, D.S. (2007). A linguistic analysis of simplified and authentic texts. Modern Language Journal, 91(2),15–30. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00507.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00507.x
- Derwing, T. M. (2006). The effect of word frequency and pausing on listening comprehension and recall. In Wiebe, G. E., Libben, G., Priestly, T., Smyth, R. & Wang, H.S. (eds.), Phonology morphology and the empirical imperative: Papers in honour of Bruce L. Derwing. Taipei, Taiwan: Crane Publishing Co. Ltd, 483-500.
- Devitt, S. (1997). Interacting with authentic texts: Multi-layered processes. The Modern Language Journal, 81(4), 457-469. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05512.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05512.x
- Dörnyei, Z. (1998). Motivation in Second and Foreign Language Learning. Language Teaching, 31(3), 117-135. C.U.P. https://doi.org/10.1017/S026144480001315X DOI: https://doi.org/10.1017/S026144480001315X
- Dörnyei, Z. (2001). Motivation Strategies in the Foreign Language Classroom. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667343
- Duff, A. & Maley, A. (1990). Literature. Oxford University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667343 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667343
- Ellis, R. (2008). The Study of Second Language Acquisition. OUP.
- Fellag, L. R. (2000). Tapestry reading 3. Thomson Heinle.
- Freeman, D. & Holden, S. (1986). Authentic listening materials. In Holden, S. (ed.), Techniques of Teaching. Modern English Publications, 67-69
- Gardner, D. &Miller, L. (1999). Establishing Self-access: From Theory to Practice. Cambridge University Press.
- Gardner, R. C. & MacIntyre, P. D. (1993). A student’s contribution to second language learning. Part II: Affective variables. Language Teaching, 26, 1-11. https://doi.org/10.1017/S0261444800000045 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444800000045
- Gee, J. (1991). Socio-cultural approaches to literacy (literacies). In Grabe, W. (Ed.), Annual Review of Applied Linguistics (pp. 31-48). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/S0267190500002130 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190500002130
- Gilmore, A. (2004). A comparison of textbook and authentic interactions. ELT Journal, 58 (4) 363–374. https://doi.org/10.1093/elt/58.4.363 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/58.4.363
- Gilmore, A. (2007). State-of-the-art article: Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Language Teaching, 40(2), 97-118. https://doi.org/10.1017/S0261444807004144 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444807004144
- Gonzalez, O. G. (1990). Teaching language and culture with authentic materials. Ph.D., West Virginia University, U.S.A.
- Graesser, A. C., McNamara, D. S. & Louwerse, M. M. (2003). What do readers need to learn in order to process coherence relations in narrative and expository text? In Sweet, A. P. & Snow, C. E. (eds.), Rethinking reading comprehension. Guilford Press.
- Graesser, A. C., McNamara, D. S., Louwerse, M. M. & Cai, Z. (2004). Coh-Metrix: Analysis of text on cohesion and language. Behavioral Research Methods, Instruments, and Computers, 36, 193–202. https://doi.org/10.3758/BF03195564 DOI: https://doi.org/10.3758/BF03195564
- Guariento, W. & Morley, J. (2001). Text and task authenticity in the EFL classroom. ELTJournal,55(4), 347-353. https://doi.org/10.1093/elt/55.4.347 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/55.4.347
- Hammond, J. & Gibbons, P. (2005). Putting scaffolding to work: The contribution of scaffolding in articulating ESL education. Prospect, 20 (1), 6–30.
- Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching. Longman.
- Hedge, T. (2002). Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford University Press.
- House, J. (2004). Unity in diversity: English as a lingua franca for Europe. Paper presented at the BAAL Conference 2004, King’s College, London.
- Kasper, G. (2001). Four perspectives on L2 pragmatic development. Applied Linguistics, 22 (4), 502-530. https://doi.org/10.1093/applin/22.4.502 DOI: https://doi.org/10.1093/applin/22.4.502
- Keller, J.M. (1983). Motivational design of instruction. In Reigeluth, C.M. (ed.), Instructional-design theories and models: An overview of their current status. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
- Kienbaum, B. E., Russell, A. J., and Welty, S.(1986) Communicative Competence in Foreign Language Learning with Authentic Materials. Final Project Report. Purdue University, Calumet, Indiana. ERIC No. ED 275 200.
- King, C. P. (1990). A linguistic and cultural competence: Can they live happily together? Foreign Language Annals, 23(1)65–70. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1990.tb00341.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1990.tb00341.x
- Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford University Press.
- Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition.Pergamon Press.
- Larsen-Freeman, D. (2002). Techniques and principles in language teaching. Oxford University Press.
- Larsen-Freeman, D.&Long, M.H. (1991). An Introduction to Second Language Acquisition Research. Longman.
- Leow, R. P. (1999). To simplify or not to simplify: A look at intake. Studies in Second Language Acquisition,15 (3),333–355. https://doi.org/10.1017/S0272263100012146 DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263100012146
- Little, D. & Singleton, D. (1991). Authentic texts, pedagogical grammar, and language awareness in foreign language learning in James, C. and Garret, P. (eds.). Language Awareness in the Classroom. Longman.
- Littlewood, W. (1996). Autonomy: An Anatomy and a Framework. System, 24 (4), 427-435. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(96)00039-5 DOI: https://doi.org/10.1016/S0346-251X(96)00039-5
- Long, M. & Ross, S. (1996). Modifications that preserve language and content. In Tickoo, M. L. (ed.), Simplification: Theory and application. Singapore: SEAMEO Regional Language Center, 29–52.
- Malarcher, C. (2004). Reading advantage 2. Thomson Heinle.
- McCarthy, M. & Carter, R. (1994). Language as discourse. Longman.
- McCarthy, M. (1991). Discourse Analysis for language teachers. Cambridge University Press.
- McDonough, J. & Shaw, C. (2000). Materials and methods in ELT. Blackwell.
- McGarry, D. (1995). Learner autonomy: The role of authentic texts. Authentic.
- McGrath, I. (2002). Materials Evaluation and Design for Language Teaching.Edinburgh University Press.
- McKay, S. (ed.) (1993). Sociolinguistics and language teaching. Cambridge University Press.
- McRae, J. (1996). Representational language learning: From language awareness to text awareness. In Carter, R. & McRae, J. (eds.), Language, literature and the learner. Longman.
- McVeigh, B. J. (2002). Japanese higher education as myth. M. E. Sharpe.
- Mishan, F. (2005). Designing authenticity into language learning materials. Intellect.
- Mitchell, R. & Myles, F. (2004). Second Language Learning Theories. Second edition. Arnold.
- Morrow, K. (1977). Authentic texts and ESP. In Holden, S. (ed.), English for specific purposes London: Modern English Publications, 13-17.
- Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759
- NCTE & International Reading Association. (2007). NCTE core values and benefits.
- Nunan, D. (1988). Syllabus design. Oxford University Press.
- Nunan, D. (1991). Language teaching methodology. Prentice-Hall.
- Nunan, D. (1999).Second Language Teaching and Learning, Boston, MA: Heinle and Heinle.
- Nuttall, C. (1996). Teaching reading skills in a foreign language. Heinemann.
- Oxford, R. & Shearin, J. (1994). Language learning motivation: Expanding the theoretical framework. The Modern Language Journal, 78(1), 12-28. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1994.tb02011.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1994.tb02011.x
- Oxford, R. (2001). Integrated Skills in the ESL/EFL classroom. ERIC Digest, EDO-FL-01-05.
- Oxford, R. & Nyikos, M. (1997). Interaction, Collaboration and Cooperation: Learning Languages and Preparing Language Teachers: Introduction to a Special Issue. The Modern Language Journal, 81(4), 440- 442. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05507.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05507.x
- Peacock, M. (1997). The effect of authentic materials on the motivation of EFL learners. ELT Journal, 51(2), 144–156. https://doi.org/10.1093/elt/51.2.144 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/51.2.144
- Pickett. P. (1991). At home in two lands: Intermediate reading and wordstudy. Heinle & Heinle.
- Pienemann, M. (1989). Is language teachable? Psycholinguistic experiments and hypotheses. Applied Linguistics 10(1), 52–79. https://doi.org/10.1093/applin/10.1.52 DOI: https://doi.org/10.1093/applin/10.1.52
- Pimsleur, B. (1995). Counterparts: An intermediate reading program. Heinle & Heinle.
- Pinter, A. (2006).Teaching Young Language Learners. Oxford University Press.
- Porter, D. & Roberts, J. (1981). Authentic listening activities. ELT Journal, 36(1), 37-47. https://doi.org/10.1093/elt/36.1.37 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/36.1.37
- Prabhu, N. (1987). Second language pedagogy.Oxford University Press.
- Prodromou, L. (1992). What culture? Which culture? Cross-cultural factors in language learning. ELT Journal, 46(1), 39-50. https://doi.org/10.1093/elt/46.1.39 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/46.1.39
- Prodromou, L. (1996). Correspondence Section. ELT Journal, 50(1), 88-89. https://doi.org/10.1093/elt/50.1.88 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/50.1.88
- Richards, J. (1990). The language teaching matrix. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667152 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667152
- Richards, J.C. (2001). Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667220 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667220
- Rost, M. (2002). Teaching and researching listening. Longman. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667206.002 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667206.002
- Ryall, M. (2000). Tapestry reading 2. Thomson Heinle.
- Shook, D. (1997). Identifying and overcoming possible mismatches in the beginning reader-literary text interaction. Hispania, 80, 234–243. https://doi.org/10.2307/345882 DOI: https://doi.org/10.2307/345882
- Skehan, P. (1997). Task-based instruction. Annual Review of Applied Linguistics, 18, 268-286. https://doi.org/10.1017/S0267190500003585 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190500003585
- Smith, C. L. & Mare, N. N. (2004). Issues for today. Thomson Heinle.
- Sokolik, M. E. (1999). Rethinking America. Heinle & Heinle.
- Swan, M. (1985). Communicative competence: some roles of comprehension input and comprehensible output in its development. In Gass, S., and Madden, C. (Eds): Input in Second Language Acquisition. Newbury House.
- Tomlinson, B. (2001). Materials development. In Carter, R. &Nunan, D. (eds.), Teaching English to speakers of other languages. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667206.010 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667206.010
- Ur, P. (1996). A Course in Language Teaching. Cambridge University Press.
- Van Lier, L. (1996). Interaction in the language curriculum: Awareness, autonomy and authenticity.Longman.
- Widdowson, H.G. (2002). Text and pretext in language use and learning. Paper presented at British Council, Osaka.
- Widdowson, H.G. (2003). Defining issues in English language teaching. Oxford University Press.
- Williams, E. (1983). Communicative reading. In Johnson, K. & Porter, D. (eds.), Perspectives in communicative language teaching. Academic Press.
- Williams, M. & Burden, R. (1997). Psychology for language teachers: A social constructivist approach. Cambridge University Press.
- Willis, J. & Willis, D. (1996). Challenge and change in language teaching. Heinemann.
- Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. Addison Wesley Longman.
- Wong, J. (2002). “Applying†conversation analysis in applied linguistics: Evaluating dialogue in English as a second language textbook. International Review of Applied Linguistics,4 0 (1), 37–60. https://doi.org/10.1515/iral.2002.003 DOI: https://doi.org/10.1515/iral.2002.003
- Young, D. (1999). Linguistic simplification of SL reading material: Effective instructional practice? The Modern Language Journal, 83(3), 350-365. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00027 DOI: https://doi.org/10.1111/0026-7902.00027
- Yule, G. (2006). The Study of Language. Cambridge University Press.
- Zukowski/Faust, J.(2002). Steps to academic reading: Across the board. Thomson Heinle.
References
Altan, M. (2001). Culture in EFL Contexts-classroom and coursebooks, Modern English Teacher, 4(2), 58-60.
Auerback, E. (1991). Literacy and ideology. In Grabe, W. (ed.), Annual Review of Applied Linguistics (pp.71-85). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/S0267190500002154 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190500002154
Bacon, S. & Finnemann, M. (1990). A study of the attitudes, motives, and strategies of university foreign language students and their disposition to authentic oral and written input. The Modern Language Journal,74 (4), 459–473. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1990.tb05338.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1990.tb05338.x
Bardovi-Harlig, K. (2001). "Another piece of the puzzle: The emergence of the present perfect". In Ellis, R. (ed.). (pp 215-264). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.2001.tb00018.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.2001.tb00018.x
Benson, P. & Voller, P. (eds.) (1997). Autonomy and independence in language learning. London: Longman.
Brown, H. D. (1994). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Prentice-Hall Regents.
Byram, M. (1991). Teaching culture and language: Towards an integrated model. In Buttjes, D. & Byram, M.(eds.), Mediating languages and cultures. Multilingual Matters.
Christie, F. (1990). The changing face of literacy. In Christie, F. (Ed.), Literacy for a changing world. Victoria, Australia: The Australian Council for Educational Research.
Collins, T. (2005). Access reading 3: Reading in the real world. Thomson Heinle.
Cook, V. (2004). Second Language Learning and Language Teaching. London.
Crandall, J. (1995). Adult Literacy Development. In Grabe, W. (Ed.), Annual Review of Applied Linguistics. Cambridge University Press.
Crooks, G. & Schmidt, R.W. (1991). Motivation: Reopening the research agenda. LanguageLearning, 4(/4), 469-512. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1991.tb00690.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1991.tb00690.x
Crossley, S. A. & McNamara, D. S. (2008). A linguistic analysis of simplified and authentic texts. Language Teaching, 4 (3), 409–429. https://doi.org/10.1017/S0261444808005077 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444808005077
Crossley, S. A., Louwerse, M.M., McCarthy, P.M. & McNamara, D.S. (2007). A linguistic analysis of simplified and authentic texts. Modern Language Journal, 91(2),15–30. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00507.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00507.x
Derwing, T. M. (2006). The effect of word frequency and pausing on listening comprehension and recall. In Wiebe, G. E., Libben, G., Priestly, T., Smyth, R. & Wang, H.S. (eds.), Phonology morphology and the empirical imperative: Papers in honour of Bruce L. Derwing. Taipei, Taiwan: Crane Publishing Co. Ltd, 483-500.
Devitt, S. (1997). Interacting with authentic texts: Multi-layered processes. The Modern Language Journal, 81(4), 457-469. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05512.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05512.x
Dörnyei, Z. (1998). Motivation in Second and Foreign Language Learning. Language Teaching, 31(3), 117-135. C.U.P. https://doi.org/10.1017/S026144480001315X DOI: https://doi.org/10.1017/S026144480001315X
Dörnyei, Z. (2001). Motivation Strategies in the Foreign Language Classroom. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667343
Duff, A. & Maley, A. (1990). Literature. Oxford University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667343 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667343
Ellis, R. (2008). The Study of Second Language Acquisition. OUP.
Fellag, L. R. (2000). Tapestry reading 3. Thomson Heinle.
Freeman, D. & Holden, S. (1986). Authentic listening materials. In Holden, S. (ed.), Techniques of Teaching. Modern English Publications, 67-69
Gardner, D. &Miller, L. (1999). Establishing Self-access: From Theory to Practice. Cambridge University Press.
Gardner, R. C. & MacIntyre, P. D. (1993). A student’s contribution to second language learning. Part II: Affective variables. Language Teaching, 26, 1-11. https://doi.org/10.1017/S0261444800000045 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444800000045
Gee, J. (1991). Socio-cultural approaches to literacy (literacies). In Grabe, W. (Ed.), Annual Review of Applied Linguistics (pp. 31-48). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/S0267190500002130 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190500002130
Gilmore, A. (2004). A comparison of textbook and authentic interactions. ELT Journal, 58 (4) 363–374. https://doi.org/10.1093/elt/58.4.363 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/58.4.363
Gilmore, A. (2007). State-of-the-art article: Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Language Teaching, 40(2), 97-118. https://doi.org/10.1017/S0261444807004144 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444807004144
Gonzalez, O. G. (1990). Teaching language and culture with authentic materials. Ph.D., West Virginia University, U.S.A.
Graesser, A. C., McNamara, D. S. & Louwerse, M. M. (2003). What do readers need to learn in order to process coherence relations in narrative and expository text? In Sweet, A. P. & Snow, C. E. (eds.), Rethinking reading comprehension. Guilford Press.
Graesser, A. C., McNamara, D. S., Louwerse, M. M. & Cai, Z. (2004). Coh-Metrix: Analysis of text on cohesion and language. Behavioral Research Methods, Instruments, and Computers, 36, 193–202. https://doi.org/10.3758/BF03195564 DOI: https://doi.org/10.3758/BF03195564
Guariento, W. & Morley, J. (2001). Text and task authenticity in the EFL classroom. ELTJournal,55(4), 347-353. https://doi.org/10.1093/elt/55.4.347 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/55.4.347
Hammond, J. & Gibbons, P. (2005). Putting scaffolding to work: The contribution of scaffolding in articulating ESL education. Prospect, 20 (1), 6–30.
Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching. Longman.
Hedge, T. (2002). Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford University Press.
House, J. (2004). Unity in diversity: English as a lingua franca for Europe. Paper presented at the BAAL Conference 2004, King’s College, London.
Kasper, G. (2001). Four perspectives on L2 pragmatic development. Applied Linguistics, 22 (4), 502-530. https://doi.org/10.1093/applin/22.4.502 DOI: https://doi.org/10.1093/applin/22.4.502
Keller, J.M. (1983). Motivational design of instruction. In Reigeluth, C.M. (ed.), Instructional-design theories and models: An overview of their current status. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Kienbaum, B. E., Russell, A. J., and Welty, S.(1986) Communicative Competence in Foreign Language Learning with Authentic Materials. Final Project Report. Purdue University, Calumet, Indiana. ERIC No. ED 275 200.
King, C. P. (1990). A linguistic and cultural competence: Can they live happily together? Foreign Language Annals, 23(1)65–70. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1990.tb00341.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1990.tb00341.x
Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford University Press.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition.Pergamon Press.
Larsen-Freeman, D. (2002). Techniques and principles in language teaching. Oxford University Press.
Larsen-Freeman, D.&Long, M.H. (1991). An Introduction to Second Language Acquisition Research. Longman.
Leow, R. P. (1999). To simplify or not to simplify: A look at intake. Studies in Second Language Acquisition,15 (3),333–355. https://doi.org/10.1017/S0272263100012146 DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263100012146
Little, D. & Singleton, D. (1991). Authentic texts, pedagogical grammar, and language awareness in foreign language learning in James, C. and Garret, P. (eds.). Language Awareness in the Classroom. Longman.
Littlewood, W. (1996). Autonomy: An Anatomy and a Framework. System, 24 (4), 427-435. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(96)00039-5 DOI: https://doi.org/10.1016/S0346-251X(96)00039-5
Long, M. & Ross, S. (1996). Modifications that preserve language and content. In Tickoo, M. L. (ed.), Simplification: Theory and application. Singapore: SEAMEO Regional Language Center, 29–52.
Malarcher, C. (2004). Reading advantage 2. Thomson Heinle.
McCarthy, M. & Carter, R. (1994). Language as discourse. Longman.
McCarthy, M. (1991). Discourse Analysis for language teachers. Cambridge University Press.
McDonough, J. & Shaw, C. (2000). Materials and methods in ELT. Blackwell.
McGarry, D. (1995). Learner autonomy: The role of authentic texts. Authentic.
McGrath, I. (2002). Materials Evaluation and Design for Language Teaching.Edinburgh University Press.
McKay, S. (ed.) (1993). Sociolinguistics and language teaching. Cambridge University Press.
McRae, J. (1996). Representational language learning: From language awareness to text awareness. In Carter, R. & McRae, J. (eds.), Language, literature and the learner. Longman.
McVeigh, B. J. (2002). Japanese higher education as myth. M. E. Sharpe.
Mishan, F. (2005). Designing authenticity into language learning materials. Intellect.
Mitchell, R. & Myles, F. (2004). Second Language Learning Theories. Second edition. Arnold.
Morrow, K. (1977). Authentic texts and ESP. In Holden, S. (ed.), English for specific purposes London: Modern English Publications, 13-17.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759
NCTE & International Reading Association. (2007). NCTE core values and benefits.
Nunan, D. (1988). Syllabus design. Oxford University Press.
Nunan, D. (1991). Language teaching methodology. Prentice-Hall.
Nunan, D. (1999).Second Language Teaching and Learning, Boston, MA: Heinle and Heinle.
Nuttall, C. (1996). Teaching reading skills in a foreign language. Heinemann.
Oxford, R. & Shearin, J. (1994). Language learning motivation: Expanding the theoretical framework. The Modern Language Journal, 78(1), 12-28. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1994.tb02011.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1994.tb02011.x
Oxford, R. (2001). Integrated Skills in the ESL/EFL classroom. ERIC Digest, EDO-FL-01-05.
Oxford, R. & Nyikos, M. (1997). Interaction, Collaboration and Cooperation: Learning Languages and Preparing Language Teachers: Introduction to a Special Issue. The Modern Language Journal, 81(4), 440- 442. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05507.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05507.x
Peacock, M. (1997). The effect of authentic materials on the motivation of EFL learners. ELT Journal, 51(2), 144–156. https://doi.org/10.1093/elt/51.2.144 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/51.2.144
Pickett. P. (1991). At home in two lands: Intermediate reading and wordstudy. Heinle & Heinle.
Pienemann, M. (1989). Is language teachable? Psycholinguistic experiments and hypotheses. Applied Linguistics 10(1), 52–79. https://doi.org/10.1093/applin/10.1.52 DOI: https://doi.org/10.1093/applin/10.1.52
Pimsleur, B. (1995). Counterparts: An intermediate reading program. Heinle & Heinle.
Pinter, A. (2006).Teaching Young Language Learners. Oxford University Press.
Porter, D. & Roberts, J. (1981). Authentic listening activities. ELT Journal, 36(1), 37-47. https://doi.org/10.1093/elt/36.1.37 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/36.1.37
Prabhu, N. (1987). Second language pedagogy.Oxford University Press.
Prodromou, L. (1992). What culture? Which culture? Cross-cultural factors in language learning. ELT Journal, 46(1), 39-50. https://doi.org/10.1093/elt/46.1.39 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/46.1.39
Prodromou, L. (1996). Correspondence Section. ELT Journal, 50(1), 88-89. https://doi.org/10.1093/elt/50.1.88 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/50.1.88
Richards, J. (1990). The language teaching matrix. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667152 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667152
Richards, J.C. (2001). Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667220 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667220
Rost, M. (2002). Teaching and researching listening. Longman. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667206.002 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667206.002
Ryall, M. (2000). Tapestry reading 2. Thomson Heinle.
Shook, D. (1997). Identifying and overcoming possible mismatches in the beginning reader-literary text interaction. Hispania, 80, 234–243. https://doi.org/10.2307/345882 DOI: https://doi.org/10.2307/345882
Skehan, P. (1997). Task-based instruction. Annual Review of Applied Linguistics, 18, 268-286. https://doi.org/10.1017/S0267190500003585 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190500003585
Smith, C. L. & Mare, N. N. (2004). Issues for today. Thomson Heinle.
Sokolik, M. E. (1999). Rethinking America. Heinle & Heinle.
Swan, M. (1985). Communicative competence: some roles of comprehension input and comprehensible output in its development. In Gass, S., and Madden, C. (Eds): Input in Second Language Acquisition. Newbury House.
Tomlinson, B. (2001). Materials development. In Carter, R. &Nunan, D. (eds.), Teaching English to speakers of other languages. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667206.010 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511667206.010
Ur, P. (1996). A Course in Language Teaching. Cambridge University Press.
Van Lier, L. (1996). Interaction in the language curriculum: Awareness, autonomy and authenticity.Longman.
Widdowson, H.G. (2002). Text and pretext in language use and learning. Paper presented at British Council, Osaka.
Widdowson, H.G. (2003). Defining issues in English language teaching. Oxford University Press.
Williams, E. (1983). Communicative reading. In Johnson, K. & Porter, D. (eds.), Perspectives in communicative language teaching. Academic Press.
Williams, M. & Burden, R. (1997). Psychology for language teachers: A social constructivist approach. Cambridge University Press.
Willis, J. & Willis, D. (1996). Challenge and change in language teaching. Heinemann.
Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. Addison Wesley Longman.
Wong, J. (2002). “Applying†conversation analysis in applied linguistics: Evaluating dialogue in English as a second language textbook. International Review of Applied Linguistics,4 0 (1), 37–60. https://doi.org/10.1515/iral.2002.003 DOI: https://doi.org/10.1515/iral.2002.003
Young, D. (1999). Linguistic simplification of SL reading material: Effective instructional practice? The Modern Language Journal, 83(3), 350-365. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00027 DOI: https://doi.org/10.1111/0026-7902.00027
Yule, G. (2006). The Study of Language. Cambridge University Press.
Zukowski/Faust, J.(2002). Steps to academic reading: Across the board. Thomson Heinle.